当前位置:主页> 热点推荐

趣味英语|How interesting!(有趣的新闻!)

来源:大山外语    发布时间: 2018-10-06|


New bananas have edible peels.

日本的超级香蕉可以连皮带肉一起吃。

Some people don't bother to peel(剥皮) their apples before they eat them.But now,it is possible to eat bananas without peeling them as well. A Japanese company has made a kind of specail banana called "Mongee".It looks just like any other banana,but its peel is edible(可食用的). 

The company grows its banana trees in a very cold place and later moves them to a warm place. This stops the banana peels from fully maturing(成熟). They taste like lettuce(生菜).

简译:近日日本一家公司生产出来一种可以连皮一起吃的香蕉。这种香蕉是在生长过程中,先在寒冷的地方种植,然后把它们移植到暖和的地方。这样香蕉的外皮吃起来像生菜一样。

Robot worker gets fired

机器人店员竟然工作一周就被解雇了。

Will robots take jobs away from humans one day? At least that day has not yet come. British's first robot shop assistant got "fired"after its first week of working in a supermarket in Ednburgh.

The bobot's job was to tell people how to find goods in the supermarket. However,the robot was only able to give very simple advice, such as "It's in the fridge",which was not very helpful. Also, the robot could not move around or chat with people like human assistants can."Our customers love a personal interaction(人际互动),"Luisa Margiotta, the supermarket owner, told The Telegraph.

简译:英国第一个机器人店员在工作了一周后被解雇了。原因是他只能提供简单的建议,然而还没有什么大用。超市需要的是可以人际互动交流的服务人员。

‘Smart’ jacket warms itself

可以加热的“聪明”夹克。

Is it possible to stay warm by just wearing one jacket? The answer is yes,with Mercury-a heated(加热的) jacket. Inside the jacket,there are thin carbon fiber pads(碳纤维垫) that are heated by a battery. When fully charged, the battery can keep the pads warm for four and a half hours.

By using an app, wearers can use voice controls to heat the jacket before they go out. 

The jacket has sensors(传感器). They can sense the outside temperature, the user's body temperature and whether the wearer is moving or not. This way, the jacket can set itself to different temperatures automatically.

简译:最新款自加热的智能夹克衫,由可充电碳纤维垫制作而成。当他充满电,可以保暖4个半小时。通过软件,还可以声控哦。